Я родился и вырос в Мурманске. В девяностые зарабатывал на хлеб переводами с английского, хотя никакого филологического образования никогда не получал: начинал учиться на инженера на факультете автомобильного хозяйства в Ярославле, а закончил внезапно в Мурманске и на факультете коммерции.
Работал в России и за рубежом, ходил в море почти 10 лет, опять же переводчиком. Когда ледоколы начали фрахтовать для пассажирских рейсов, в судовой роли появилась новая должность – переводчик-администратор пассажирской службы. А на атомных ледоколах был даже - страшно подумать - старший переводчик, потому что их, переводчиков, было целых два. Это была вершина моей карьеры в ледокольном флоте.