NB! В текстах данного ресурса местами может встречаться русский язык +21.5
Legal Alien
Литературный проект
+21.5NB В текстах данного ресурса местами
может встречаться русский язык!

КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ВОЕННОМУ НАТО ДЛЯ ОБЩЕНИЯ С СОВЕТСКИМИ ВОЕННОСЛУЖАЩИМИ.

Предупреждение: 

Двенадцать определений в этом словаре взяты из открытого источника. Если автор этих определений посчитает необходимым, то я удалю их из словаря. Публикую под своим "ником" лишь из любви к искусству и желания составить наиболее полный список терминов.

 

«Blya» – Неопределённый артикль, свободно перемещаемый в любое место предложения.

«Blyaaaaa» - Описание крайне опасной ситуации. Прим. автора - есть шанс, что вы этого не переживете.

«Koroche nah» - Неопределённый артикль, свободно перемещаемый в любое место предложения.

«Huj» - А) отрицание, Б) фамильярное обращение к сослуживцу.

«Pizda» - А) окончание процесса, Б) фамильярное обращение к сослуживцу.

«Zalupa» - А) выступающая часть агрегата, Б) фамильярное обращение к сослуживцу.

«Lezt’ v zalupu» - Провоцировать на агрессию.

«Zaebis’» - А) выражение высшей степени восторга, Б) выражение высшей степени огорчения

«Hujovo» - антипод термина «Zaebis’»

«Jebat’» - Заставлять выполнить предусмотренные регламентом действия.

«Pereebat’» - А) нанести удар Б) заставить выполнить предусмотренные регламентом действия всех присутствующих.

«Zaebat’» - Провести занятия с л/с до физического либо морального истощения.

«Naebat’» - Предоставить дезинформацию.

«Pizdabol» - А) дезинформатор, Б) красноречивый рассказчик.

«Pizdabolit’» - Использовать не лаконичную речь.

«Job tvoju mat’» - Выражение, призванное подчеркнуть значительность момента.

«Ohuennij» - А) большой, Б) качественный, В) важный.

«Jebicheskij» - А) большой, Б) качественный, В) важный.

«Trijebicheskij» - Утомительный.

 «Ti ohuel» - Признание поступка сослуживца неадекватным в сложившийся ситуации

«Ti zaebal» - Предложение сделать перерыв.

«Ti ebanis’» - Предложение изменить свою точку зрения на противоположную.

«Pizdec»  - А) отягчающие обстоятельства, Б) безвыходная ситуация, В) полная безнадега, Г) плановое окончание работ Д) неплановое окончание работ Е) восторг высшей степени Ё) огорчение высшей степени

"Pizdec kakoito" - сложная тактическая/оперативная ситуация чреватая значительными потерями.

"Polniy pizdecc" - неблагоприятная тактическая/оперативная обстановка.

«Pizdec vragu!»  - Боевой клич, призыв к переводу боевых действий в активную фазу.

«Spizdnut’» - Изложить факты с несущественными искажениями.

«SpizdEt’» - Синоним «Naebat’».

«Spizdit’» - Совершить несанкционированное овладение материальными ценностями.

«Otpizdit’» - Провести воспитательное мероприятие, связанное с мерами физического воздействия.

"Pidorasi" - определение применимо как к силам противника, так и к своим, субъективная оценка действий.

"Tam razberetes" - форма постановки задач подчиненным.

 "Hui prossish" - недостаточно данных для объективной оценки ситуации.

"Hui ego znaet" - см. "Hui prossish", синоним.

"Ya ebu?" - не имею информации/не способен принять решение

"К ebenyam": А - мера расстояния. Б - оценка ущерба/урона.

"Каkogo huya?" - требование командования объяснить рационал ваших действий.

 "Huinya" - А) сложное техническое изделие, Б) примитивное техническое изделие В) событие невысокой значимости Г) событие высокой значимости Д) - легковыполнимая боевая задача, Е) - невыполнимая боевая задача.

«Poeben’» - События, обстоятельства, материалы низкой ценности

"Huevina" - оборудование неясного назначения, прибывшее без сопроводительной документации.

"Proeb" – 1) неудачное выполнение задачи, утеря инициативы, потеря имущества. 2) форма отдыха личного состава, позволяющая отвертеться от выполнения поставленных задач!

 "Мenya ne ebet" - форма мотивирующего напутствия означающая - "любые трудности вам по плечу".

 «Opizdenevajishcij» - А) важный Б) находящийся в замешательстве

 «Ot’ebis’» - Предложение прекратить обсуждение текущей темы.

«Kak nehui delat’» - Оценка проблемы как задача низкой сложности.

«Ebicheskaja sila» - Процесс, обусловленный законами природы.

«Ebis’ ono koniom!» - Оповещение об утомлении высокой степени.

«Da v rot ono ebis’!» - Синоним «Ebis’ ono koniom!»

«Ebis’ ono rogom!» - Синоним «Da v rot ono ebis’!»

 «Naebnulos’» - А) прекратилось вопреки ожиданиям, Б) вышло из строя.

«Prihuet’» - Прийти в состояние озабоченности.

«V’ebat’» - А) нанести удар Б) употребить порцию горячительного средства.

«Ob’ebat’» - Выиграть оперативную игру у противника.

«V’jobivat’» - Трудиться изо всех сил.

«Ebalovo» - А) работа с низким КПД Б) осмотр личного состава

«Zalupatsa» - Высказывать не популярное мнение.

«Da mne pohuj» - Отказ разделить Вашу точку зрения в жесткой форме

«Possat’» - см. «Proeb 2»

«Petuh» - А) представитель яйцекладущих Б) ненадежный партнёр, Г) непереводимый жаргон

«Dolboeb» - А) новобранец, Б) представитель яйцекладущих, В) ненадежный пртнёр, Д) непереводимый жаргон.

«Ostopizdel» - Предупреждение о том, что сейчас наступит «Pizdec».

«Ostohuel» - синоним «Ostopizdel».

 «Ohueesh» - А) гарантия успеха Б) гарантия неуспеха.

«S’ebatsia» - А) скрыться из вида, Б) увильнуть от ответственности, В) завершить жизненный путь в результате половых излишеств.

«Naebatsia» - Руководствоваться книгой Дейла Карнеги.

«Jobnesh?» - Красивый, старинный, ёмкий тост.

«Jobanyvrot» - А) реакция на любое мелкое недоразумение Б) признание факта, что оппонент тебя переспорил.

«Raz’ebis’ ono vsio triebuchim proebom» - Констатация начала отпуска.

«Uyobivaj» (ouyobywhy) – в зависимости от энергичности произношения – от посыла в неопределённом направлении одиночного военнослужащего до команды срочно сменить дислокацию целому подразделению.

«Ostoebenil» - Превысил лимит терпения.

«Zasunut’ v zopu» - Уничтожить ценный материальный объект.

«Pizdiuk» - Слабое звено подразделения.

«Pizdionish» - Военнослужащий мелкой комплекции.

 «Bliapizdec!» - Фраза, предназначена для применения в момент, когда Ваш оппонент превратно понял Ваш получасовой монолог, содержавший раскрытие причинно-следственных механизмов, интегральные и логарифмические исчисления, вскрытие глубоких общественно-политических процессов и описание траектории, по которой космические корабли бороздили просторы Большого Театра.

 «Naebalovo» - Заведомо ложная информация, рассчитанная на простодушное восприятие жизни военнослужащими.
«Ob’ebos» - Синоним «Naebalovo».
«Voblia» - Река в Московской области.
«Nahuja dohuja nahujaril? Hujar’ othujarivai nahuj!» - Скороговорка, обозначающая превышение допустимой нагрузки на ось.

 

 

 

 

 

Дорогой читатель! Будем рады твоей помощи для развития проекта и поддержания авторских штанов.
Комментарии для сайта Cackle
© 2021 Legal Alien All Rights Reserved
Design by Socio Path Division